måndag 21 september 2009

att läsa och lyssna


Det är inte så lätt att läsa en instruktion och inte heller att lyssna på en instruktion. En del av mina elever har lika stora problem som polisen i Slas berättelse "En dansk neger". Polisen räknar med problem och lyssnar inte på dansken (det kan vara problem med danskan förstås) eftersom han har svart skinn, är "neger" som man fick säga för en del år sedan. När negern frågar efter vägen till Svenska kommunistpartiet svarar polisen, som dessutom är skåning och borde förstå, något idiotiskt som "Do you speak english?" och "Ni är neger." De når inte varandra och ger upp, i alla fall väljer polisen att smita.

Jag har lika svårt att nå vissa sjuttonåringar som jag vill förmedla kunskap till. Att ord som "genre" uttalas "schanger" efter några år i svenska språket och termen betyder tydligen svårt, även om det står i uppgiften. Ännu svårare var ordet "omfång" idag trots att jag påstod att det betyder litet eller mycket. Att använda en lärobok som hjälp är också svårt. En uppmaning att använda innehållsförteckningen för att hitta i den anses underligt. Likaså att antiken inte är detsamma som grammatik eller romantik. Det går inte att dra nån slutsats av att klassen under ett par veckor läst texter från antiken (högt).

Å andra sidan är tempot vilsamt långsamt och omfånget(!) i elevtexterna som kommer in är exemplariskt blygsamt och lätt att betygsätta.

Inga kommentarer: